4. Tell us exactly what you expect

Give a clear brief before translation commences. Things to consider are:

  • Who is the translation for? (Target reader).
  • Is the document going to be published or is it simply required for information purposes?
  • If you require a previous translation to be updated, mark those changes clearly in the source document. This will save time and money as there will be no need to check the entire translation word for word against the amended source document to find the changes.
  • If you have in-house style guides or preferred terminology, please provide it when you accept the quotation and give us the go-ahead.
  • Where possible, provide the name and contact details of someone who will be able to answer any queries we may have; the author of the document, an engineer, someone in the legal department, depending on the subject matter.